Im Mittelpunkt stehen die „Flugblätter“, die die Mitglieder der Weißen Rose verteilt hatten, die hier in deutscher und japanischer Sprache visualisiert sind. In diesem Projekt habe ich mich immer wieder gefragt, wie sich die Situation der Mitstreiter – die die Informationen einerseits teilten und sie andererseits vor dem Feind geheim hielten – adäquat visualisieren lässt. Da fiel mir die Idee „Fragmente des Geheimnisses“ ein. Mit einem Einzelstück kann man nicht verstehen, was da geschrieben ist, aber wenn sich alle fragmentierten Teile zusammensetzen, so wird die Information vollständig. Der Aufruf der Weißen Rose nach der „Freiheit“ wird hier durch Typografie und Gestaltung sichtbar gemacht. In der Hoffnung, dass die Arbeit eine Brücke zwischen den Gedanken der damligen Studenten und unserer heutigen Welt oder Auffassung schlägt.
The focus is on the “leaflets” that the members of the White Rose distributed, which are visualized here in German and Japanese. In this project, I kept asking myself how the situation of the comrades-in-arms – who shared information with others while also keeping it secret from the enemy – could be adequately visualized. That’s when I came up with the idea of “Fragments of the Secret”. With only a single piece it is impossible to understand the message, but when all pieces come together the information becomes complete and understandable. The White Rose’s call for “freedom” is made visible here through typography and design. The work was made in the hope to build a bridge between the thoughts of the students at the time and our present-day mindset.