320_DWCLA

平和と弾圧
Peace and Oppression

柚木 知咲季
Yuki Chisaki

白バラは当時政府に見つかってはいけない秘密の組織だったことから、紙を折りたたむことが出来る蛇腹折りという縛りを最初に作った。また、抽象的にこの時代を表現するために、このような図形を背景に取り入れた。この形と色彩に行き着くまで、満足できないことが多く苦戦した。これらの図形が何を表現しているのかを考え、感じ取ってもらいたい。また、白バラが文字で抵抗を行なったことから、文字はとても大事な要素だという認識で、タイポグラフィにもこだわった。読ませたい言葉、強い言葉を出来るだけ動きが出るように表現した。タイポグラフィにこだわるのは凄くやりがいがあり、自分が好きな表現方法であることを発見した。

 

 

Da die Weiße Rose damals eine geheime Gruppe war, die vor dem NS-Regime verborgen bleiben musste, habe ich ein Leporello in Zickzackfalz gestaltet. Um die Zeit der Weißen Rose abstrakt darzustellen, wurden abstrahierte Symbole im Hintergrund eingesetzt. Bis ich zu dieser Lösung kam, habe ich vieles ausprobiert. Die Besucher sollen sich darüber Gedanken machen und empfinden, was diese Abbildungen darstellen. Die Schrift hat in meiner Arbeit eine große Bedeutung, denn der Widerstand der Weißen Rose ist Schrift basiert. Aus diesen Erkenntnissen nimmt die Typografie bei diesem Projekt einen wichtigen Platz ein. Die starken Worte werden möglichst dynamisch visualisiert. Mir ist bewußt geworden, wie wichtig die Typografie für mich ist. Sie ist das Ausdrucksmittel, das mir sehr nah liegt.

 

 

Since the White Rose was originally a secret group that had to remain hidden from the Nazi regime, I designed a fanfold (leporello). To represent the time of the White Rose, abstract symbols were used in the background. I tried many things before I came up with this solution. Visitors should think about these illustrations and feel what they represent. The typeface has a great significance in my work, because the resistance of the White Rose is “type based”. This insight adds to the importance of typography for this project. The strong words are visualized as dynamically as possible. I became aware during this project of how important typography is for me personally: it is a means of expression that resonates very strongly with me.