Jeder muss selbst das verteidigen, was ihm wichtig ist. Das, was selbstverständlich war, ist in der Zeit der Pandemie nicht mehr selbstverständlich. Wie nehmen Sie gerade in dieser Zeit, die Geschichte der Mitglieder der Weißen Rose wahr? In diesem Projekt wird das Buch in 6 Broschüren unterteilt, analog den 6 Flugblättern, die damals verteilt wurden. In der Erwartung, dass das Buch von der Generation in der gleichen Altersgruppe wie der Weißen Rose gelesen wird, wird eine handliche, leicht tragbare Größe gewählt. An den Stellen, wohin die Aufmerksamkeit der Leser gelenkt werden soll, entsteht durch die vertikale Zeilenführung oder die variierenden Zeilenabstände ein Rhythmus der Sätze.
Everyone must defend the things they hold important. What was once self-evident is no longer self-evident in the time of the pandemic. How do you perceive, especially during these times, the story of the members of the White Rose? In this project, the book is divided into 6 booklets, analogous to the 6 leaflets that were distributed at the time. In the hopes that the book will be read by the same age group as the White Rose was composed of, a handy, easily portable size was chosen. A rhythm of sentences is created by the vertical line management or the varying line spacing at specific points to direct the reader’s attention.