PROJECT

VOICES

QUOTATION

Robot

ChurBot

LAI, Yue Hin Alexander
LAM, Chun Yin. Jervis
WU, Chun Ming. Jimmy
Size / 700×700×1200mm(L×W×H)
このロボットは、図書館利用者が集中力を長引かせることができるように特別に開発された。「chur」という言葉は広東語の俗語で、最高のパフォーマンスに向けて努力するように、誰かを限界に至らせる、すなわちストレスをかけることを意味する。「Churボット」という名前のロボットを開発したのは、「望むべきストレスがある雰囲気」を作るためだ。「Churボット」は不必要に気を散らすことがないように、まず孤立した独立の作業スペースを提供することで、学生たちの自習を助ける。その上でChurボットは、個々の学生の多様なニーズに合わせて、個人的に設定が可能な照明とスピーカーを内蔵し、学習の効果を上げる。多様なデザイン要素の配列や配置、照明や音の強さ、照明・音楽・環境音のオプションといったデザインや、デザインの実装に取り込まれた機能に特に注目した。これらの要素は快適な利用体験の提供と同時に学習効果の確保を目指している。
This robot is specifically designed to allow users to have an extended time of focus, or “being in the zone” so to speak. The word “chur” is Cantonese slang that means to push someone to the limit in order to strive for excellence. In other words, to be stressed. We designed a robot, named “ChurBot,” to create a “desirable stressful atmosphere”. First, ChurBot helps students to self-study by covering the user to create an isolated, independent workspace blocking out unnecessary distractions. In addition, ChurBot enhances study efficiency by installing lighting and speakers inside for customizable configurations that suit different students’ encouragement needs. Efforts were especially put into the features included in the design and the actual implementation of said design, such as the layout and placement of different design elements, the intensity of the lighting and sound, as well as options for lighting, music, and ambient noise, which aims to provide a delightful user experience while ensuring study efficiency.
Dieser Roboter wurde speziell entwickelt, um den Benutzern eine längere Zeit der Konzentration zu ermöglichen, oder sozusagen „in der Zone“ zu sein. Das Wort „chur“ ist ein kantonesisches Slangwort und bedeutet, dass man jemanden an seine Grenzen bringt, um nach Höchstleistungen zu streben. Mit anderen Worten: gestresst sein. Wir haben einen Roboter mit dem Namen „ChurBot“ entwickelt, um eine „wünschenswerte stressige Atmosphäre“ zu schaffen. Zunächst hilft ChurBot den Studenten beim Selbststudium, indem er dem Benutzer einen isolierten, unabhängigen Arbeitsbereich bietet, der unnötige Ablenkungen ausblendet. Darüber hinaus steigert ChurBot die Effizienz des Studiums durch die Installation von Beleuchtung und Lautsprechern im Inneren, die individuell konfiguriert werden können, um den unterschiedlichen Bedürfnissen der Studierenden gerecht zu werden. Besonderes Augenmerk wurde auf die Funktionen gelegt, die in das Design und die tatsächliche Umsetzung des Designs einbezogen wurden, wie z. B. die Anordnung und Platzierung der verschiedenen Designelemente, die Intensität der Beleuchtung und des Tons sowie die Optionen für Beleuchtung, Musik und Umgebungsgeräusche, die darauf abzielen, ein angenehmes Benutzererlebnis zu bieten und gleichzeitig die Effizienz beim Lernen zu gewährleisten.
お気に入りの部分とその理由
Which parts are your favorite and why?
デザインで気に入っている部分は、ドームの形をしたカバーだ。形のデザインがどのように学生たちに最善の学習環境を作り出すかが気に入ったし、それを見るのは面白かった。安定性を高めるためにカバーに少し傾斜をつけ、人間の頭の形に合わせるために丸みをつけた。ロボットは人間によって使われるために考えられているので、すべてのデザイン上の決定が重要だった。(WU, Chun Ming. Jimmy)
My favorite part of the design is the dome-shaped cover. I like how the design of the shape creates an optimal study environment for students and find it interesting to look at. We made the cover slightly inclined to increase stability and rounded to fit the shape of the human head. All the design choices are important as the robot is designed to be used by humans.(WU, Chun Ming. Jimmy)
Mein Lieblingsteil des Designs ist die kuppelförmige Abdeckung. Mir gefällt, wie das Design der Form eine optimale Lernumgebung für die Schüler schafft, und ich finde es interessant anzuschauen. Wir haben die Abdeckung leicht geneigt, um die Stabilität zu erhöhen, und abgerundet, um sie an die Form des menschlichen Kopfes anzupassen. Alle Designentscheidungen sind wichtig, da der Roboter für die Benutzung durch Menschen konzipiert ist.(WU, Chun Ming. Jimmy)
制作時に意識していたことは?
What did you have in mind when you were creating this piece?
このプロジェクトの作業中、私たちのロボットがHKUSTでの学習環境をどのように改善できるかをじっくり考えた。HKUSTは「Chur」な環境で知られているので、学生たちを最善の形で関与させるために、ロボットがどんな機能を提供できるかを考えた。このためChurボットには利用者の状況に応じて異なるフィードバックをする多様なモードを取り入れようとした。(WU, Chun Ming. Jimmy)
While working on this project, I thought about how can our robot can improve the study environment at HKUST. As HKUST is well known for a more “chur” environment, I considered what functions our robot can provide to help students achieve optimal engagement. For this reason, we tried to include various modes for ChurBot that depending on the user’s situation will provide different feedback.(WU, Chun Ming. Jimmy)
Während der Arbeit an diesem Projekt habe ich darüber nachgedacht, wie unser Roboter die Lernumgebung an der HKUST verbessern kann. Da die HKUST für eine „chur“-Umgebung bekannt ist, habe ich überlegt, welche Funktionen unser Roboter bieten kann, um den Studierenden zu helfen, sich optimal zu engagieren. Aus diesem Grund haben wir versucht, verschiedene Modi für ChurBot einzubauen, die je nach Situation des Benutzers unterschiedliche Rückmeldungen geben.(WU, Chun Ming. Jimmy)